他山之石,可以攻玉(tāshānzhīshí,kěyǐ-gōngyù)
别的山上的石头,可以用来琢磨玉器(“他”又作“它”)。语出《诗经》。本意是向周宣王(?— 前782)委婉劝谏,应招致那些隐逸山林的贤才为国所用。后来比喻借他人的批评、帮助来改正自己的过错;借他人、他国的情况、经验、方法等作为自己的鉴戒和参考,更好地提升自我。它体现了中国人的开放心态、学习精神。

引例1
乐彼之园,爰有树檀,其下维榖(gǔ)。它山之石,可以攻玉。 (《诗经·小雅·鹤鸣》) (在那园中真快乐,檀树高高枝叶密,下面楮(chǔ)树矮又细。他方山上有佳石,可以用来琢玉器。)